Skip to Content

Learning Japanese... Again

I am pretty good at giving up trying to learn Japanese. While living in Tokyo I had started and stopped learning Japanese a number of times. Work would get busy, the costs were very high, the lesson schedules weren’t super flexible. All excuses, and if I must say, pretty great excuses.

Since moving to New York though, Kana has doubled her efforts towards learning English. She takes mulitple kinds of lessons, reads English books, has me correct her writing and pronunciation. It is pretty impressive and also a constant reminder that I don’t put in nearly that much effort to learn Japanese. I still can’t pronounce 5 basic sounds in Japanese (ra ら, ri り, ru る, re れ, ro ろ).

Kana recently decided to start doing more writing, both in English and Japanese. I thought I would try and copy her. I will try and write things in English, followed by Japanese that Kana has corrected, and maybe I will also include my original Japanese just as a comparison.


私はすぐに日本語の勉強を諦めてしまうくせがあります。東京に住んでいた時日本語のレッスンを受けてはやめてを繰り返していました。仕事は忙しくなるし、レッスンのスケジュールは柔軟じゃないし、レッスンの費用は高いし、何度もレッスンに行くのをやめました。でもこれは全部言い訳。

ニューヨークに引っ越して来てから、香菜は英語を一生懸命勉強しています。香菜は色々なレッスンをとったり、英語の本を読んだり、私は香菜の発音とライティングを直したりしています。私はとても関心しています。そして自分がどれだけ努力をしてないか気付かされます。私は未だに「ら、り、る、れ、ろ」の発音ができません。

最近香菜は英語と日本語で文章 を書いているから私も真似をして英語と日本語の日記を書きます。

頑張るぞう


私 は 日本語の勉強 が 諦めるのは上手です。東京 住んだの時 私 は 日本語のレッスン を よく 初めて でも いつも 止まります。仕事 は 忙しくなるし、レッスン の スケジュール は べんり じゃない だし、レッスン の 費用 は 高いし だから レッスン を 止まります。それ は 言い訳 でも いい 言い訳 だろう?

ニューヨーク に 引っ越したら 香菜 は 英語 を 一生懸命 勉強しています。香菜 は 色々 の レッスン を とったり、 英語の本 を 読んだり、私 は 香菜 の 発音 と 書き込み を 直したり します。香菜 の やり方 は 私 の インスピレーション。私 は まだ 「ら、り、る、れ、ろ」の 発音 が できない。

最近 香菜 は 英語 と 日本語 の 日記 を 書いて から 私 も 英語 と 日本語 の 日記 を 書きます。

頑張るぞう!